Finalement, j’avais tiré le gros lot. Toute la tribu était la à se faire dorer la pilule au soleil. Ah! on peut dire que je les avais cherché et cherché, ces gros chevesnes de la basse Ardèche. J’en avais fait des kilomètres avec mes chaussures cloutées, en équilibre instable sur ces cochonneries de rochers savonnettes. Et enfin, ça y était. Ils étaient là presque en bordure de la rivière, innocents comme des Bambi. J’accrochais fébrilement mon imitation fétiche de scarabée et, en avant la java ! Je ne me souviens plus le nombre de ces  gros chevesnes que je   capturai cette après midi . Un paquet. Presque à chaque lancer, une petite vague se formait derrière la mouche et ma canne se pliait. Il y a des jours comme ça . Inexplicables. Rares… Sur l’autre berge, une épuisette à la main, deux gamins s’étaient arrêtés de chasser les grenouilles et me regardaient faire avec des yeux ronds. Le premier s’esclaffa : « Mais regarde un peu, le monsieur il les remet à l’eau, ses gros poissons ! » Alors, le deuxième môme pris la parole : « Moi, je vais te dire ce qui fait le monsieur. Il prend les poissons, il les caresse et leur rend la liberté. Ce monsieur, c’est un caresseur de poissons ! ». Je crois que je n’ai jamais entendu plus belle définition de la pêche à la mouche.

At last, I drew the winning ticket. It had searched and searched for them, the whopper « chevesnes » (chubs) in the waters of the south Ardeche; and there they were, the whole tribe, soaking up the sun.. Maintaining a dicey equilibrium in my cleated shoes, I marched for miles on the diabolical rocks; slippery as soap. But finally, there they were. Right near the river’s edge, just as innocent as Bambi. Feverishly, I fixed my favorite imitation beetle and it was off to the races. I don’t remember the number of the huge chubs I caught that afternoon, but there was a horde of them. At almost every cast a little wave formed behind the fly and my rod bent. At almost every cast… There are days like that…inexplicable…rare. On the opposite bank two little boys, with big round eyes, nets in hand, stopped their frog hunting to watch me. The first laughed and said « Look at him, that guy is putting those big fish back in the river ». With great authority the other boy said « I’ll tell you what that guy is doing. He catches the fish, then he caresses them, and then… he sets them free ». That man is a caresser of fish. » I think that I have never, ever, heard a better definition of fly fishing.