On s’est dit que ça vous ferait plaisir pour commencer le week end. Johnny Cash et Bob Dylan, quoi d’autre ?

[youtube=http://youtu.be/bJsLAKy0jYE]

Paroles –>

Girl Of The North Country (La Fille Du Pays Du Nord)

Well, if you’re travelin’ in the north country fare,
Eh bien, si tu voyages sur la piste du Nord,
Where the winds hit heavy on the borderline,
Où les vents soufflent fort sur la frontière,
Remember me to one who lives there.
Rappelle-moi au bon souvenir d’une (fille) qui vit là,
She once was a true love of mine.
Elle fut autrefois mon véritable amour.

Please see for me if her hair hangs long,
S’il-te-plait regarde pour moi si elle a les cheveux longs,
If it rolls and flows all down her breast.
S’ils ondulent et flottent sur sa poitrine.
Please see for me if her hair hangs long,
S’il-te-plait regarde pour moi si elle a les cheveux longs,
That’s the way I remember her best.
C’est ainsi que je me rappelle le mieux d’elle.

Well, if you go when the snowflakes storm,
Oui, si tu pars à l’époque des tempêtes de neige,
When the rivers freeze and summer ends,
Quand les rivières gèlent et l’été finit,
Please see if she’s wearing a coat so warm,
Je t’en prie assure-toi qu’elle porte un manteau assez chaud,
To keep her from the howlin’ winds.
Pour la protéger des vents mugissants.

Well, if you’re travelin’ in the north country fare,
Eh bien, si tu voyages sur la piste du Nord,
Where the winds hit heavy on the borderline,
Où les vents soufflent fort sur la frontière,
Remember me to one who lives there.
Rappelle-moi au bon souvenir d’une (fille) qui vit là,
She once was a true love of mine.
Elle fut autrefois mon véritable amour.